快捷搜索:

“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时”出自哪里

【原文】

《金缕衣》

作者:杜秋娘

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

【评释】

⑴金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。

⑵惜取:珍重。

⑶堪:可以,能够。

⑷直须:只管。直:直接,爽快。

⑸莫待:不要等到。

【韵译】

我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你必然要珍重青春少年时。

花开宜折的时刻就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。

【译文】

不要爱惜用金钱织成的富丽衣裳,而应爱惜少年韶光。就像那盛开的鲜花,要及时采摘。假如采摘不及,春残花落之时,就只能折取花枝了。

【评析】

此题作者《全唐诗》为无名氏。这首诗含义对照纯真,反复咏叹强调爱惜韶光,莫要错过青春年光光阴。从字面看,是对青春和爱情的大年夜胆歌唱,是热心旷达的坦诚流露。然而字面背后,仍旧是“爱惜韶光”的主旨。是以,若作“行乐及时”的宗旨看彷佛低了,作“珍重韶光”看,便摇荡多姿,耐人寻味。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

此诗含意很纯真,可以用“莫负好韶光”一言以蔽之。这原是一种人所共有的思惟情感。可是,它使读者认为其感情虽纯真却强烈,能长久在民心中环绕,有一种弗成思议的魅力。它每个诗句彷佛都在重复那单一的意思“莫负好韶光!”而每句又都寓有奥妙变更,重复而不单调,回环而有缓急,形成柔美的旋律。

一、二句式相同,都以“劝君”开始,“惜”字也两次呈现,这是二句重复的身分。但第一句说的是“劝君莫惜”,二句说的是“劝君须惜”,“莫”与“须”意正相反,又形成重复中的变更。这两句诗意又是贯通的。“金缕衣”是富丽名贵之物,却“劝君莫惜”,可见还有远比它更为贵重的器械,这便是“劝君须惜”的“少年时”了。至于其缘故原由,诗句未直说,那本是不言而喻的:“一寸时间一寸金,寸金难买寸时间”,贵如黄金也有再得的时刻,“千金散尽还复来”;然而青春对任何人也只有一次,它一旦逝去是永不复返的。可是,众人多惑于此,爱金如命、虚掷时间的真不少呢。频频“劝君”,用对白语气,请安严密,有很浓的歌味,和娓娓感人的风姿。两句一否定,一肯定,否定前者乃是为肯定后者,似分实合,构成诗中第一次反复和咏叹,其旋律节奏是纡回徐缓的。

三、四句则构成第二次反复和咏叹,单就诗意看,与一、二句差不多,照样 “莫负好韶光”那个意思。这样,除了句与句之间的反复,又有上联与下联之间的较大年夜的回旋反复。但两联体现伎俩就不一样,上联直抒胸臆,是赋法;下联却用了譬喻要领,是比义。于是重复中仍有变更。三、四没有一、二那样整饬的句式,但意义上彼此是对称得铢两悉称的。上句说“有花”应如何,下句说“无花”会如何;上句说“须”如何,下句说“莫”如何,也有肯定否定的对立。二句意义又牢牢关联:“有花堪折直须折”是从正面说“行乐须及春”意,“莫待无花空折枝”是从不和说“行乐须及春”意,似分实合,反复倾诉同一情愫,是“劝君”的继承,但语调节奏由徐缓变得峻急、热烈。“堪折——直须折”这句中节奏短匆匆,力度极强,“直须”比前面的“须”加倍强调。这是对青春与欢爱的放胆歌唱。这里的热心旷达,不只真率、大年夜胆,而且形象、柔美。“花”字两见,“折”字竟三见;“须——莫”如此与上联“莫——须”如此,又自然构成回文式的复叠美。这一系列天然工妙的字与字的反复、句与句的反复、联与联的反复,使诗句琅琅上口,语语可歌。除了形式美,其情绪由徐缓的回环到热烈的动荡,又构成此诗内在的韵律,诵读起来就更使人认为回肠荡气了。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

有一种歌词,简单到一句两话,经高明作曲家配上柔美的旋律,反复重唱,尚可得到感人的风姿;而《金缕衣》,起诗意纯真而不单调,有来去,有变更,一中有多,多中有一,作为自力的诗篇一摇荡多姿,更何况它在唐代是配乐演唱,难怪它那样使民心醉而被广泛流唱了。

您可能还会对下面的文章感兴趣: